Wednesday, July 28, 2010

:: Oh, Bahasa SMS!

Budaya menggunakan bahasa SMS (atau word lingo) amat membimbangkan. Bahasa SMS bukan sahaja digunakan ketika menghantar SMS, tetapi juga ketika menghantar e-mel, menulis surat, menulis blog, menulis di laman web sosial seperti Facebook dan Twitter, malah ketika menulis kepada majikan dan pelanggan sekali pun!

Sesungguhnya amat membimbangkan. Bahasa SMS bukan sahaja merosakkan bahasa (BM & BI), tetapi menghancurkan peluang kita untuk mempelajari sesuatu bahasa dengan cepat dan tepat.

Bahasa SMS boleh menyebabkan kita terbiasa mengeja sesuatu perkataan dengan salah, malah boleh menyebabkan kita tidak mengetahui ejaan sebenar jika kita terus menerus menggunakannya.

Mungkin ia nampak 'cool' bagi anak-anak remaja, atau 'tidak ketinggalan zaman' bagi golongan dewasa, tetapi ia tetap suatu perkara besar yang boleh kita label sebagai - MASALAH.

Kita dapat melihat pada hari ini, semakin ramai remaja yang gagal menulis artikel atau karangan dengan baik. Adakalanya, ejaan yang digunakan ketika menulis amat menyusahkan si pembaca. Sebagai contoh, tew (tu), kew/ker (ke), taw (tau), pown (pun), pape pon (apa-apa pun) dan towl (betul).

Itu bahasa Melayu yang menjadi bahasa ibunda. Bayangkan pula bagaimana jika bahasa SMS digunakan ketika sedang mempelajari bahasa Inggeris. Lebih malang lagi, ibu bapa dan pendidik juga ramai yang menulis kepada anak-anak, para pelajar dan ibu bapa pelajar menggunakan bahasa SMS!

Sekiranya ia tidak dikawal, pada suatu hari nanti, anak-anak remaja ini akan menghadapi kesukaran menyediakan surat permohonan pekerjaan. Ia sudah pun berlaku sekarang. Ramai yang menulis kepada bakal majikan dengan menggunakan bahasa dan ejaan-ejaan yang tidak sepatutnya digunakan ketika memohon pekerjaan (selalunya berlaku ketika bertanya mengenai jawatan kosong melalui e-mel).

Berikut ialah beberapa contoh word lingo dalam bahasa Inggeris yang biasa digunakan di Malaysia :

c u = See you.

8 = Ate.

4 = For.

2 = Too/to.

gr8 = Great.

bcuz = Because.

brb = Be right back.

btw = By the way.

4eva = Forever.

Fren/frenz = Friend/friends.

gtg = Got to go.

ilu = I love you.

jeles = Jealous.

Tidak salah menggunakan bahasa SMS untuk suka-suka/for fun, tetapi perlu melihat dahulu senario dan sama ada sesuai atau tidak sesuatu perkataan itu digunakan.

Syalina Ahmad





Wednesday, July 21, 2010

:: Kamus 'Online'

Terdapat banyak kamus dalam talian (online) yang boleh diakses melalui internet.

Ciri-ciri dan perkhidmatan kamus-kamus online ini mungkin sama atau hampir sama. Pasti timbul tanda tanya, bagaimana hendak menentukan kamus yang mana patut digunakan?

Pada peringkat awal, anda boleh mencuba beberapa kamus online untuk mengenal pasti kamus online yang mana bertepatan dengan kehendak anda. Sebagai contoh, kamus online mana menggunakan bahasa dan penerangan yang ringkas serta mudah difahami. Selain itu, mungkin anda mahu mengambil kira sama ada kamus online tersebut ada menyediakan rakaman untuk menyemak sebutan atau tidak.

Ciri-ciri lain mungkin akan mempengaruhi pilihan anda, sebagai contoh ciri-ciri bonus seperti Word of the Day, online games atau ensiklopedia. Malah, ada laman web yang menyediakan perkhidmatan terjemahan sekali gus.

Jadi di dalam memilih kamus online atau laman web mana yang sesuai, ia banyak bergantung kepada setiap individu. Yang penting ialah kerajinan melayari internet untuk mencari yang terbaik. Explore!

Di antara contoh kamus online yang popular ialah (English - English) :

http://www.thefreedictionary.com
http://www.dictionary.cambridge.org
http://www.dictionary.reference.com
http://www.merriam-webster.com
http://www.yourdictionary.com

Manakala bagi kamus online "English - Bahasa Melayu" dan "Bahasa Melayu - English" pula, ada boleh melayari laman web Dewan Bahasa & Pustaka (Pusat Rujukan Persuratan Melayu) seperti berikut :

http://prpm.dbp.gov.my

Sekiranya anda belum pernah menggunakan kamus online Dewan Bahasa & Pustaka sebelum ini, saya ingin mencadangkan supaya anda mencubanya kerana ianya amat membantu, selain pelbagai maklumat boleh diperolehi di sana.

Saya amat suka menggunakan kamus online kerana ia menjimatkan masa. Pun begitu bagi kanak-kanak, adalah amat baik sekiranya kita sebagai orang dewasa melatih mereka menggunakan kamus biasa (bercetak) terlebih dahulu.

Ini dapat membantu mereka dari segi memberi pemahaman mengenai fungsi kamus, selain melatih mereka tentang cara-cara menggunakan kamus dengan tepat agar pencariannya pantas. Bukan sahaja mereka akan cekap menyusun atau mencari perkataan mengikut susunan abjad, mereka juga tidak akan mempunyai masalah sekiranya terpaksa menggunakan kamus bercetak di luar rumah kelak (contohnya di sekolah).

Proses pembelajarannya adalah sama sebagaimana kanak-kanak belajar mengira. Sekiranya mereka diajar menggunakan kalkulator sahaja semata-mata, akan menjejaskan pemahaman mereka terhadap proses/cara pengiraan yang sebenar!


Syalina Ahmad