Wednesday, November 24, 2010

:: "Why you so like that ah?"

SINGLISH... MANGLISH... 'Mat Salleh' mungkin tidak memahaminya tetapi kita boleh memahaminya sesama kita.

SINGLISH adalah English Singapura manakala MANGLISH adalah English Malaysia. Mungkin kita tidak biasa mendengar terma 'Singlish' dan 'Manglish', tetapi saya yakin kita biasa mendengar ayat-ayat berikut :

~ Why you so like that one?
~ Where got...
~ I follow your car.
~ Whose one is this?
~ My one.
~ What lah you!
~ Got or not?
~ How can?
~ Die lah!
~ Wait until you kena.

Kita boleh sahaja mengandaikan SINGLISH dan MANGLISH sebagai 'English rojak'. Kebanyakan ayat SINGLISH dan MANGLISH juga biasanya ditambah 'ah', 'lah', 'meh', 'lor', 'one', 'what' dan sebagainya. Sebagai contoh:

"Oh, like that one ah?"
"Like me lah...,"
"Cannot meh?"
"Yes lor...,"
"Why you so naughty one ah?"
"You took it what... don't remember ah?"

Walaupun terdapat perbezaan di antara SINGLISH dan MANGLISH, perbezaan-perbezaannya tidak ketara. Mungkin berbeza dari segi penggunaan perkataan/ayat tetapi cara pertuturan dan 'lenggok'nya hampir sama. Ketika menonton 'Phua Chu Kang' contohnya, kita tidak berasa janggal mendengar cara pertuturan mereka kerana sudah biasa mendengarnya di Malaysia.

Apa pun keadaannya, SINGLISH dan MANGLISH hanya sesuai dituturkan secara 'informal' sahaja, bukan di dalam majlis-majlis atau ketika berurusan dengan pihak lain terutamanya orang luar. Ini bukan sahaja kerana penggunaan bahasa Inggerisnya yang tidak betul/tepat, tetapi kerana apa yang kita maksudkan ketika bertutur dalam SINGLISH dan MANGLISH mungkin berbeza dengan apa yang difahami oleh pihak lain.

Sebagai contoh apabila kita menyebut, "Where got?" Apa yang kita maksudkan ialah "Mana ada?" atau "That's not true,". Mustahil pihak lain memahaminya.

Untuk itu, jika kita benar-benar mahu mempelajari bahasa Inggeris, carilah bahan pembelajaran yang betul. Usah terikut-ikut dengan cara pertuturan/percakapan SINGLISH dan MANGLISH.

Seandainya pada masa ini anda sedang berusaha mempelajari atau memperbaiki bahasa Inggeris, elakkan SINGLISH dan MANGLISH. Ketika berurusan dengan pihak lain dan mereka menggunakan SINGLISH atau MANGLISH, usah pedulikan cara mereka.

Teruskan menggunakan bahasa Inggeris yang betul seperti yang dipelajari. Ia tidak merugikan, malah menguntungkan kerana bahasa Inggeris yang betul diterima dan difahami oleh semua orang dalam apa jua keadaan, di mana sahaja. Sebaliknya jika kita belajar menggunakan SINGLISH atau MANGLISH sahaja maka kita tidak akan pergi jauh kerana sekelompok kecik sahaja yang memahaminya.

Saya suka mendengar dua lagu di bawah kerana ianya kelakar. Suatu ketika dahulu saya kerap mendengarnya. Boleh dijadikan bahan ketawa sebagai hiburan. Tetapi sebagai bahan pembelajaran bahasa Inggeris, JAUH SEKALI.

Semoga terhibur menonton dua klip di bawah!


WHY YOU SO LIKE THAT AH?


FIGHT SARS "PHUA CHU KANG WAY"



Syalina Ahmad



No comments: