Friday, December 31, 2010

:: Makluman

Terima kasih kerana mengunjungi blog English Bagus. Adalah dimaklumkan bahawa :

(a) Waktu siaran "Simple English" adalah dari jam 3:10 p.m. - 3:25 p.m., bukan 3:15 p.m. - 3:30 p.m. seperti yang diumumkan sebelum ini.

(b) Di sepanjang "Simple English" berlangsung, blog English Bagus akan dikemaskini pada setiap hari Isnin.

Jangan lupa ikuti "Simple English" di MutiaraFM Pulau Pinang pada setiap hari Isnin jam 3:10 p.m. - 3:25 p.m. mulai 3 Januari 2011. Terima kasih atas sokongan dan semoga bermanfaat!

Wednesday, December 22, 2010

:: Hadiah Menanti Pendengar SIMPLE ENGLISH!

Berita baik buat pendengar SIMPLE ENGLISH yang akan ke udara di MutiaraFM Pulau Pinang mulai 3 Januari 2011.

Selain memberikan tip-tip grammar dan teknik-teknik pembelajaran bahasa Inggeris yang mudah, murah dan berkesan, kami juga akan memberikan hadiah kepada pendengar-pendengar bertuah yang berani menyahut cabaran.

Sesi bersama pendengar ini akan ke udara secara live mulai siri kedua SIMPLE ENGLISH pada 10 Januari 2011. Apakah task atau tugasan yang akan diberikan kepada pendengar? Sama-sama kita nantikan!

Terima kasih kepada Utusan Publications & Distributors Sdn Bhd kerana menaja hadiah-hadiah bagi segmen berkenaan.

Untuk maklumat lanjut mengenai SIMPLE ENGLISH - Klik Sini.

Wednesday, December 8, 2010

:: Merakam Bacaan

Merakam bacaan boleh membantu kita mendengar dan menilai kembali prestasi. Bukan sahaja ketika membaca, kita juga boleh merakam nyanyian, perbualan dan sebagainya.

Sebaiknya setiap rakaman disimpan. Sebagai contoh, anda merakam bacaan pertama pada hari ini. Anda membaca artikel dari akhbar berbahasa Inggeris. Selepas selesai merakam, anda label atau namakan rakaman tersebut 'Bacaan 1'.

Keesokan harinya, anda membaca artikel yang sama. Rakaman tersebut anda labelkan 'Bacaan 2'. Pada hari ketiga, anda terus membaca artikel yang sama dan melabelkannya 'Bacaan 3' dan seterusnya.

Langkah-langkah :

(a) Pilih artikel berbahasa Inggeris dari mana-mana sumber yang anda mahu.

(b) Baca artikel yang sama. Latihan yang berulang boleh memantapkan bacaan, intonasi dan sebutan.

(c) Pilih artikel mengikut subjek/topik yang anda gemari kerana anda akan membacanya berulang-ulang kali. Jika anda memilih bahan bacaan yang salah, anda akan lekas bosan.

(d) Baca dengan kuat ketika merakam. Jangan baca seperti berbisik atau membaca di dalam hati. Anda boleh melatih lidah agar tidak kekok dengan cara ini.

(e) Tidak perlu berlatih dahulu sebelum merakam kerana anda mahu mendengar kembali bacaan pertama anda. Jika anda berlatih, rakamlah latihan tersebut dan terus melabelkannya 'Bacaan 1'.

(f) Jika tiada perakam kaset, anda boleh menggunakan perakam lain seperti sound recorder dalam komputer anda dan sebagainya. Sound recorder lebih mudah sebenarnya. Dalam komputer saya, sound recorder disimpan dalam 'Accessories - Entertainment'. Insya-Allah sama bagi anda. Save kesemua fail (file) rakaman di dalam satu folder agar mudah mencarinya kelak.

(g) Ketika membaca buat pertama kali dan anda berjumpa perkataan yang anda tidak tahu atau tidak pasti bagaimana sebutannya, anda teka sahaja dahulu. Teruskan membaca dan pada masa yang sama, gariskan perkataan tersebut.

(h) Selepas sesi rakaman, anda buat semakan sebutan bagi perkataan tersebut dengan guru, rakan, ahli keluarga atau sesiapa sahaja yang boleh membantu anda.

(i) Mulai rakaman kedua, anda sudah boleh membaca/menyebut perkataan tersebut dengan betul. Maka mulai rakaman kedua ini, anda akan memberi fokus kepada sebutan dan intonasi pula.


Antara Kelebihan :

(a) Dengan merakam bacaan, kita akan dapat mengenal pasti kesilapan dengan mudah. Jika membaca artikel yang panjang, adalah sukar bagi kita mengingat kembali kesilapan-kesilapan yang kita lakukan semasa membaca, apatah lagi banyak perkataan yang kita teka cara sebutannya. Jadi, rakaman tersebut akan membantu kita mengingatnya kembali.

(b) Menyimpan setiap rakaman akan membantu kita menilai prestasi dan peningkatan. Selepas rakaman kelima contohnya, cuba dengar kembali rakaman tersebut bermula dari rakaman pertama, kedua, ketiga, keempat dan kelima. Insya-Allah anda akan dapat melihat peningkatannya.

* Selain bahan bacaan, teknik rakaman juga boleh dipraktikkan semasa anda berlatih berbual, menyanyi dan sebagainya. Sebagai contoh jika anda menelefon konti radio (berbahasa Inggeris) untuk berbual dengan DJ atau jemputan mereka, anda boleh merakamkan perbualan tersebut.


Selamat mencuba!


Syalina Ahmad



Friday, December 3, 2010

:: SIMPLE ENGLISH di Mutiara FM!

Rancangan baru mengenai pembelajaran bahasa Inggeris akan mula ke udara di Mutiara FM (Pulau Pinang) bermula Januari 2011!

Judul Rancangan:
Simple English

Stesen Radio:
Mutiara FM
Frekuensi 95.7 MHz, 93.9 MHz, 90.9 MHz

Jadual Rancangan:
Setiap hari Isnin bermula 3 Januari 2011
3:10 p.m. - 3:25 p.m.

Jumlah Siri:
13 siri

Pengendali:
Syalina Ahmad
bersama DJ Nurul

Penerbit:
Mutiara FM Pulau Pinang
dengan kerjasama Syalina Ahmad
dan Utusan Publications & Distributors Sdn Bhd

Sasaran Pendengar:
Remaja, pelajar, pendidik, ibu bapa dan sesiapa sahaja yang berminat untuk mempelajari bahasa Inggeris dengan cara mudah, murah dan berkesan!

Keistimewaan:

(a) Pendengar akan diberi teknik-teknik mudah, murah & berkesan.

(b) Dikendalikan dalam bahasa Melayu dan berkonsep santai.

(c) Dibahagikan kepada dua bahagian iaitu 'Grammar Tips' dan teknik pembelajaran.

(d) Isi perbincangan setiap siri akan dimasukkan ke blog English Bagus di http://www.englishbagus.blogspot.com/.

(e) Perbincangan lanjut dan sebarang soalan boleh diajukan di blog English Bagus.

(f) Pendengar boleh berinteraksi dengan pengendali rancangan di blog English Bagus.

(g) Pendengar bertuah yang berani menyahut cabaran akan memenangi hadiah sumbangan Utusan Publications & Distributors Sdn Bhd.


Nantikan ya!


Syalina Ahmad

Wednesday, November 24, 2010

:: "Why you so like that ah?"

SINGLISH... MANGLISH... 'Mat Salleh' mungkin tidak memahaminya tetapi kita boleh memahaminya sesama kita.

SINGLISH adalah English Singapura manakala MANGLISH adalah English Malaysia. Mungkin kita tidak biasa mendengar terma 'Singlish' dan 'Manglish', tetapi saya yakin kita biasa mendengar ayat-ayat berikut :

~ Why you so like that one?
~ Where got...
~ I follow your car.
~ Whose one is this?
~ My one.
~ What lah you!
~ Got or not?
~ How can?
~ Die lah!
~ Wait until you kena.

Kita boleh sahaja mengandaikan SINGLISH dan MANGLISH sebagai 'English rojak'. Kebanyakan ayat SINGLISH dan MANGLISH juga biasanya ditambah 'ah', 'lah', 'meh', 'lor', 'one', 'what' dan sebagainya. Sebagai contoh:

"Oh, like that one ah?"
"Like me lah...,"
"Cannot meh?"
"Yes lor...,"
"Why you so naughty one ah?"
"You took it what... don't remember ah?"

Walaupun terdapat perbezaan di antara SINGLISH dan MANGLISH, perbezaan-perbezaannya tidak ketara. Mungkin berbeza dari segi penggunaan perkataan/ayat tetapi cara pertuturan dan 'lenggok'nya hampir sama. Ketika menonton 'Phua Chu Kang' contohnya, kita tidak berasa janggal mendengar cara pertuturan mereka kerana sudah biasa mendengarnya di Malaysia.

Apa pun keadaannya, SINGLISH dan MANGLISH hanya sesuai dituturkan secara 'informal' sahaja, bukan di dalam majlis-majlis atau ketika berurusan dengan pihak lain terutamanya orang luar. Ini bukan sahaja kerana penggunaan bahasa Inggerisnya yang tidak betul/tepat, tetapi kerana apa yang kita maksudkan ketika bertutur dalam SINGLISH dan MANGLISH mungkin berbeza dengan apa yang difahami oleh pihak lain.

Sebagai contoh apabila kita menyebut, "Where got?" Apa yang kita maksudkan ialah "Mana ada?" atau "That's not true,". Mustahil pihak lain memahaminya.

Untuk itu, jika kita benar-benar mahu mempelajari bahasa Inggeris, carilah bahan pembelajaran yang betul. Usah terikut-ikut dengan cara pertuturan/percakapan SINGLISH dan MANGLISH.

Seandainya pada masa ini anda sedang berusaha mempelajari atau memperbaiki bahasa Inggeris, elakkan SINGLISH dan MANGLISH. Ketika berurusan dengan pihak lain dan mereka menggunakan SINGLISH atau MANGLISH, usah pedulikan cara mereka.

Teruskan menggunakan bahasa Inggeris yang betul seperti yang dipelajari. Ia tidak merugikan, malah menguntungkan kerana bahasa Inggeris yang betul diterima dan difahami oleh semua orang dalam apa jua keadaan, di mana sahaja. Sebaliknya jika kita belajar menggunakan SINGLISH atau MANGLISH sahaja maka kita tidak akan pergi jauh kerana sekelompok kecik sahaja yang memahaminya.

Saya suka mendengar dua lagu di bawah kerana ianya kelakar. Suatu ketika dahulu saya kerap mendengarnya. Boleh dijadikan bahan ketawa sebagai hiburan. Tetapi sebagai bahan pembelajaran bahasa Inggeris, JAUH SEKALI.

Semoga terhibur menonton dua klip di bawah!


WHY YOU SO LIKE THAT AH?


FIGHT SARS "PHUA CHU KANG WAY"



Syalina Ahmad



Wednesday, November 17, 2010

:: Jika Tidak Menyukai 'Nursery Rhymes'....

Nursery rhymes adalah lagu kanak-kanak. Pada kebiasaannya, nursery rhymes adalah lagu-lagu yang mendidik. Ada juga nursery rhymes yang bercerita untuk hiburan semata-mata.

Nursery rhymes amat baik bagi pembelajaran bahasa Inggeris kerana bahasanya teratur dan mudah diikuti. Pun begitu, bukan semua orang dewasa (contohnya ibu bapa) menyukai nursery rhymes terutamanya apabila penyanyinya adalah kanak-kanak.

Oleh kerana ibu bapa tidak menyukai nursery rhymes, maka mereka tidak membelinya untuk anak-anak. Anak-anak selalunya mendengar apa yang ibu bapa dengar. Oleh kerana itulah jika kita bertanya kepada kanak-kanak seawal usia tadika apakah lagu kesukaan mereka, usah terkejut jika judul-judul yang mereka sebut adalah judul-judul lagu dewasa. Malah tidak mustahil mereka boleh menyanyikan lagu-lagu Britney Spears, Justin Bieber, Maroon 5 dan sebagainya apabila disuruh. Jika lirik-lirik lagunya bermesej baik tidak mengapa jugalah. Bayangkan jika mesejnya tidak baik atau tidak sesuai.

Sebenarnya banyak lagi lagu kanak-kanak yang boleh digunakan selain nursery rhymes. Malah, banyak nursery rhymes dirakamkan semula oleh penyanyi dewasa. Jika tidak menggunakan nursery rhymes sekali pun, bagaimana jika kita menggunakan lagu-lagu tema siri kartun televisyen? Bukan sahaja melodinya rancak dan menarik, ia juga akan dimainkan setiap hari atau setiap minggu (bergantung kepada kartun mana yang ditonton). Ini bermakna setiap kali anak-anak menonton siri kartun berkenaan, mereka boleh menyanyikan lagu temanya berulang-ulang kali. Ia akan melatih dan membiasakan anak-anak kepada bahasa Inggeris.

Dengan adanya teknologi Internet, sumber lagu boleh diakses dengan mudah. Gunakan You Tube ataupun mana-mana sumber lain dengan membuat carian di enjin pencari. Berikut adalah satu contoh lagu tema siri kartun 'Postman Pat' berserta lirik.



LIRIK : Postman Pat

Postman Pat, Postman Pat
Postman Pat and his black and white cat
Early in the morning, just as day is dawning
He picks up all the post bags in his van

Postman Pat, Postman Pat
Postman Pat and his black and white cat
All the birds are singing, the day is just beginning
Pat feels he's a really happy man

Everybody knows his bright red van
All his friends will smile as he waves to greet them
Maybe, you can never be sure, there'll be knock (knock knock)
Ring (ring ring)... Letters through your door (Hee Hee)

Postman Pat, Postman Pat
Postman Pat and his black and white cat
All the birds are singing, the day is just beginning
Pat feels he's a really happy man

Di antara lagu tema lain yang pasti digemari oleh anak-anak ialah Spongebob Squarepants, Wonderpets (pastikan versi bahasa Inggeris), Blue's Clues, Go Diego Go, Dora the Explorer dan sebagainya.

Selamat mencuba!


Syalina Ahmad

Wednesday, November 10, 2010

:: Soal Jawab Mengenai "English Bagus"

ADAKAH PENULISAN BUKU "ENGLISH BAGUS" BERDASARKAN PENGALAMAN?

YA. Secara ringkasnya, suatu ketika dahulu saya langsung tidak boleh berbahasa Inggeris. Namun melalui teknik-teknik yang saya praktikkan tanpa saya sedari, saya berjaya mengubah keadaan tersebut. Saya tidak pernah merancang secara bersungguh-sungguh untuk memperbaiki bahasa Inggeris pada waktu itu. Mungkin boleh saya katakan bahawa saya mampu berbahasa Inggeris 'secara tiba-tiba'.

ADAKAH TEKNIK-TEKNIK TERSEBUT MASIH DIPRAKTIKKAN?

YA. Sebenarnya, saya mempunyai pengakuan yang hendak dibuat. Saya berjaya melaluinya seperti yang saya nyatakan di atas. Saya boleh berkomunikasi dan menulis dengan baik. Malah saya berjaya menulis beberapa cerpen remaja dalam bahasa Inggeris dan saya menulis banyak artikel dan puisi.

Saya dapati, apa yang menyebabkan prestasi saya semakin baik hari demi hari ialah 'persekitaran' dan 'konsistensi'. Saya berada dalam bidang kerjaya yang memerlukan saya menggunakan bahasa Inggeris, manakala rakan-rakan kerja saya berkomunikasi dalam bahasa Inggeris. Pada waktu itu juga lagu-lagu Inggeris adalah keutamaan saya.

Segalanya berubah apabila saya mula bekerja dengan syarikat yang menggunakan bahasa Melayu sepenuhnya. Walaupun saya masih menghubungi rakan-rakan dari tempat kerja lama, situasinya tidak sama. Genre muzik dan lagu-lagu yang saya dengar juga mula berubah. Ini menyebabkan kemampuan saya untuk berbahasa Inggeris semakin hari semakin berkurangan.

Setelah beberapa tahun berada dalam situasi tersebut, saya kembali menyedari bahawa saya telah mengabaikan ilmu yang telah saya pupuk sekian lama sehinggakan saya hampir sahaja kembali ke tahap asal iaitu - ZERO.

UNTUK SIAPAKAH BUKU "ENGLISH BAGUS"?

Untuk ANDA sebagai pembeli/pembaca dan SAYA sebagai penulis. Seperti yang dijelaskan, pada suatu ketika bahasa Inggeris saya amat baik. Pun begitu keadaan persekitaran telah menjejaskannya dari semasa ke semasa.

Saya sebenarnya tidak pernah mengambil tahu akan punca dan sebab saya boleh berbahasa Inggeris dengan baik suatu ketika dahulu kerana segala-galanya berlaku secara spontan. Hanya pada saat saya menyedari bahawa saya perlu memperbaikinya semula, barulah saya mula mengkaji dan mengimbas kembali sebab-sebabnya.

Kebetulan saya hendak belajar menulis e-book dan sedang mencari-cari topik/subjek yang sesuai. Setelah berfikir panjang, akhirnya saya memutuskan bahawa topik terbaik yang boleh saya kongsikan bersama masyarakat di luar sana ialah bagaimana hendak mempelajari atau memperbaiki bahasa Inggeris.

Jika saya yang langsung tidak boleh berbahasa Inggeris serta tidak berkeyakinan boleh melaluinya, mengapa tidak orang lain? Bermula dari situ, saya kaji dan catatkan kembali teknik-teknik yang telah saya gunakan. Bermulalah 'English Bagus'.

Dengan cara itu juga, dapatlah saya mempraktikkan kembali teknik-teknik yang sama bersama pembaca.

ADAKAH ISI KANDUNGAN BUKU "ENGLISH BAGUS" SAMA DENGAN BLOG "ENGLISH BAGUS"?

Ada isi kandungan yang sama, ada yang tidak. Pun begitu asas tekniknya adalah sama seperti apa yang disampaikan di dalam buku. Blog ini adalah saluran interaktif yang digunakan untuk berkongsi info-info tambahan, pengalaman serta sebarang ilmu baru yang saya perolehi ketika mempelajari bahasa Inggeris atau mengendalikan bengkel selepas terbitnya buku "English Bagus".

Seperti yang dinyatakan, saya belum berhenti belajar dan masih menggunakan teknik-teknik yang sama yang saya kongsikan melalui buku. Saya sentiasa mencari bahan dari semasa ke semasa. Bahan-bahan dan pengalaman terkini itulah yang saya kongsikan di blog ini. Ini bermakna perkongsian ilmu tidak terhenti dengan terbitnya buku "English Bagus". Sebaliknya, proses perkongsian akan terus berjalan di sini. Siapa tahu, mungkin maklumat-maklumat tambahan ini akan dibukukan pula dalam "English Bagus - Edisi Kemaskini"? ;) Mudah-mudahan.


Syalina Ahmad

Wednesday, November 3, 2010

:: Nombor, Angka dan Tip Ketika Menulis

Ramai daripada kita sering menggunakan angka dan nombor tetapi selama ini menganggap 'angka' dan 'nombor' adalah sama. Namun pada hakikatnya, 'angka' dan 'nombor' adalah berbeza sama sekali. Begitu rupanya!

Another interesting fact. Kongsikan bersama ahli keluarga, rakan-rakan, anak-anak serta murid/pelajar sekolah, tadika dan taska.

Maklumat di bawah saya salin dari Internet. Tidak banyak maklumat yang boleh kita dapat mengenainya. Entahlah, mungkin perkara ini tidak ditekankan sangat oleh guru-guru di sekolah. Mungkin yang ditekankan hanyalah formula-formulanya sahaja, dan para murid/pelajar pula sekadar menghafal formula untuk lulus peperiksaan. Namun, tiga penerangan di bawah sudah memadai dalam memberi gambaran bahawa maksud Matematik adalah jauh lebih besar dan mendalam.

Saya hampir sahaja menganggap kecemerlangan dalam Matematik adalah 'gifted skills'. Pernah juga ditegur dan dibidas oleh seorang Atheist yang begitu mahir dalam Matematik, tetapi masih sukar mengikiskan tanggapan tersebut.

Mengambil kira betapa pentingnya ilmu Sains dan Matematik, saya fikir perkara pertama yang perlu saya lakukan ialah mengubah persepsi negatif yang ada mengenainya. Tak kenal maka tak cinta. Sebagai seorang ibu kepada anak-anak yang masih kecil, ia amat penting sebagai usaha menerapkan rasa cinta kepada kedua-dua subjek penting ini.

Mohon baca petikan artikel di bawah. Klik juga pada link yang disertakan untuk membaca lebih banyak maklumat mengenainya.


********************


PENERANGAN PERTAMA

ANGKA ialah simbol nombor manakala NOMBOR ialah istilah bilangan seperti "satu" dalam bahasa Melayu sekarang (dahulunya sa atau esa), tetapi wahid dalam bahasa Arab dan one dalam bahasa Inggeris.

Kedua-duanya, angka dan nombor, memang zahirnya pun berbeza daripada satu bangsa dengan bangsa yang lain. Angka bagi nombor "satu" sekarang seolah-olah satu-satunya angka dalam dunia ini (tiada yang lain lagi) kerana popularnya angka Muslim ini. Malangnya orang Malaysia terutamanya mengangapnya angka atau nombor Inggeris sahaja, sedangkan Inggeris pun merujukanya sebagai "Arabic numeral" atau "angka Arab".

Sumber:
Disalin dari artikel wawancara bersama Shaharir Mohamad Zain (Prof. Dr.) : "Menormalkan Sains Islam", http://www.kesturi.net/archives/771


PENERANGAN KEDUA

ANGKA ialah suatu simbol atau kelompok simbol, atau suatu perkataan dalam bahasa tabii yang melambangkan nombor. Angka berbeza dengan nombor seperti mana perkataan berbeza daripada benda-benda yang dimaksudkannya. Simbol-simbol "11", "sebelas" dan "XI" merupakan angka yang berbeza tetapi kesemuanya melambangkan nombor yang sama.

Sumber:
Disalin dari http://ms.wikipedia.org/wiki/Sistem_angka


PENERANGAN KETIGA

Number (nombor) versus numeral (angka). First things first, what is the difference between a number and a numeral? A NUMBER is an abstract concept while a NUMERAL is a symbol used to express that number. "Three", "3″ and "III" are all symbols used to express the same number. One could say that the difference between a number and its numerals is like the difference between a person and her name.

Sumber:
Disalin dari http://www.dailywritingtips.com/10-rules-for-writing-numbers-and-numerals


********************



BEBERAPA TIP KETIKA MENULIS DALAM BAHASA INGGERIS

(a) Ejakan nombor yang kurang dari sepuluh.

Di zaman 'bahasa ringkas', 'bahasa SMS' dan 'bahasa instant message' ini, nombor-nombor yang kurang dari sepuluh sebaiknya dieja. Sebagai contoh, tuliskan 'two' dan 'four', bukannya '2' (biasanya yang dimaksudkan ialah 'to'/'too') dan '4' (dimaksudkan 'for'). Masuk akal juga. Pernah berlaku kepada seorang ahli keluarga saya. Beliau menerima SMS yang di dalamnya mengandungi perkataan - "2 beg". Begitu lama beliau memikirkan mesej yang diterima - "2 beg"? "Beg" apa? "Beg" yang mana? Rupa-rupanya si penghantar SMS maksudkan "to beg" iaitu "bagi merayu".


(b) Jangan mulakan ayat dengan angka (simbol).

Tuliskan "Fourscore and seven years ago," bukannya "4 score and 7 years ago." Jika mahu menggunakan angka di dalam ayat, susunkan semula ayat sebagaimana contoh berikut : Tuliskan "Fans bought 400,000 copies the first day," bukannya "400,000 copies were sold the first day."

Info tambahan mengenai 'Fourscore and seven years ago' : Satu 'score' bersamaan dengan 20. Jadi 'fourscore and seven years ago' membawa maksud '87 tahun'. Ia adalah ungkapan yang pernah digunakan oleh Abraham Lincoln dalam ucapan beliau pada 19 November 1863.

Info dari Internet :
http://wiki.answers.com/Q/What_is_the_meaning_of_four_score_seven_years_ago
http://www.yourdictionary.com/fourscore
http://encyclopedia2.thefreedictionary.com/Four+score+and+seven+years+ago
http://americancivilwar.com/north/lincoln.html


(c) Ejakan abad/dekad.

Sebagai contoh, tuliskan 'the eighties' dan 'nineteenth century'.


(d) Menulis 'peratus' dan 'resepi'.

Bagi tujuan tidak formal, ia boleh ditulis "4% of the children" atau "Add 2 cups of brown rice." Bagi penulisan yang formal pula, ia seharusnya ditulis sebagai "Four percent of the children" atau "Add two cups of brown rice."


(e) Jangan kelirukan pembaca.

Mungkin mengelirukan jika kita menulis "7 13-year-olds." Untuk itu, tuliskan "Seven 13-year-olds."


(f) Konsisten ketika menulis.

Konsisten ketika menulis sesuatu ayat. Sebagai contoh, tuliskan "I have five birds and eighteen cats," bukannya "I have five birds and 18 cats."


Info-info di atas disalin dari sumber http://www.dailywritingtips.com/10-rules-for-writing-numbers-and-numerals. Bagi tip-tip lain, bolehlah melayari laman web berkenaan.


Syalina Ahmad



Wednesday, October 27, 2010

:: Bagaimana 'Nama-Negeri' Membantu Pembelajaran?

Pernah bermain permainan 'Nama-Negeri'?

Terdapat beberapa versi permainan ini terutamanya dari segi pengiraan markah. Permainan 'Nama-Negeri' melibatkan beberapa orang pemain, atau jika bermain secara individu boleh juga untuk menguji pengetahuan dan minda.

Setiap peserta diberi sekeping kertas. Di atas kertas tersebut dilukiskan beberapa ruang kosong (columns). Di dalam setiap ruang itu pula ditulis 'Nama', 'Negeri', 'Buah', 'Tempat' dan sebagainya (bergantung atas persetujuan semua pemain).

Ketika memulakan permainan, pemain pertama akan memberikan satu huruf, contohnya huruf 'B'. Maka semua peserta dikehendaki menulis satu 'nama' (orang), satu nama 'negeri', satu nama 'buah', satu nama 'tempat' dan seterusnya. Selepas selesai proses tersebut, semua peserta akan berkongsi jawapan masing-masing.

Pemberian markah adalah bergantung kepada persetujuan pemain. Pun begitu pada kebiasaannya, jika lebih daripada seorang memberikan jawapan yang sama, maka mereka akan berkongsi markah. Jika jawapan pemain adalah berlainan daripada jawapan-jawapan lain, maka permain tersebut akan memperolehi markah penuh. Ada yang menetapkan '10 markah' bagi jawapan yang betul, ada yang '50 markah' mahupun '100 markah' (bergantung kepada pemain).

Selepas itu, pemain kedua pula akan memberikan huruf berikutnya. Kemudian pemain ketiga, keempat dan seterusnya.

Contoh permainan 'Nama-Negeri' :
(Klik untuk besarkan gambar)







Baiklah. Bayangkan pula bagaimana jika kita menggunakan permainan ini untuk membiasakan anak-anak/pelajar dengan NOUNS. Nouns adalah things, places, animals dan people. Nouns adalah 'Kata Nama'.

Permainan 'Nama-Negeri' boleh dimainkan menggunakan konsep yang sama dengan hanya menukar bahasanya sahaja. Jika mahu memberi lebih cabaran kepada anak-anak/pelajar, kita juga boleh memecahkan nouns kepada beberapa bahagian. Sebagai contoh, memecahkan 'animals' kepada dua bahagian seperti 'land animals' dan 'sea animals'.

Berikut adalah contoh versi bahasa Inggeris :
(Klik untuk besarkan gambar)







Tip Tambahan :

(a) Ia boleh dimainkan dalam kumpulan kecil atau besar. Sebagai contoh, huruf diberikan oleh pendidik dan semua pelajar di dalam kelas dikehendaki menulis jawapan mereka di atas kertas masing-masing. Atau, bahagikan pelajar kepada kumpulan-kumpulan kecil dan setiap kumpulan menulis jawapan melalui perbincangan.

(b) Galakkan anak-anak/pelajar merujuk kamus. Dengan cara ini, mereka bukan sahaja akan belajar mengenai nouns tetapi juga mendapat bonus tambahan iaitu memahirkan diri menggunakan kamus.

(c) Sebagai cabaran, galakkan mereka memberikan jawapan yang mungkin tidak terfikir oleh rakan-rakan yang lain (tidak mustahil jika mereka rajin merujuk kamus). Sebagai contoh, jika 'monkey' dan 'mouse' adalah nama haiwan paling kerap diberikan bagi haiwan berhuruf 'm', apakata jika mereka menulis 'mammoth' atau 'millipede' pula?

(d) Pendidik boleh terlebih dahulu mencari nama-nama nouns melalui internet. Sebagai contoh, taipkan kata kunci 'animals letter f' di enjin pencari dan klik 'search'. Anda akan memperolehi senarai yang cukup panjang untuk rujukan anda.

Jelas sekali, permainan 'Nama-Negeri' versi bahasa Inggeris bukan sahaja memberi kebaikan kepada anak-anak/pelajar, tetapi juga memberi ruang kepada pendidik untuk mengembangkan ilmu pengetahuan sendiri.

Selamat mencuba!


Syalina Ahmad

Tuesday, October 26, 2010

:: Belajar Melalui Lagu - Mari Praktikkan!

Salah satu teknik yang dikongsikan melalui buku "English Bagus" ialah teknik 'pembelajaran melalui lagu'.

Terdapat banyak jenis lagu yang boleh digunakan dalam teknik ini. Antara jenis lagu atau genre yang menarik dan berkesan ialah rap serta lagu-lagu lain yang mencabar.

Kita tinggalkan dahulu rap. Pada kali ini, kita akan menggunakan sebuah lagu bertempo agak laju, melibatkan hafalan serta susunan yang betul.

Di sini saya sertakan lagu dan liriknya. Cabar diri anda bagi menghafal lagu ini sehingga dapat menyanyikannya dengan laju mengikut intonasi yang betul. Paling penting, tiru intonasi penyanyi berkenaan (contohnya sebut perkataan 'grass' mengikut pelat Amerika).

Yakin bahawa anda boleh melakukannya dalam masa SATU hingga TIGA hari! Selepas berjaya menghafal dan menyanyikannya dengan baik, tuliskan semula liriknya di atas kertas atau taip menggunakan komputer. Jangan merujuk kepada lirik asal yang disertakan.

Hasil (outcome) melalui nyanyian :

(a) Membiasakan lidah menyebut perkataan/ayat bahasa Inggeris dengan lancar.

(b) Dapat belajar pelat/sebutan Amerika.

(c) Membina keyakinan selepas berjaya menyanyi dengan laju seperti lagu asal.

Hasil (outcome) menghafal & menulis :

(a) Mengingati perkataan/ayat dalam lirik yang boleh dipraktik dalam perbualan.

(b) Membina keyakinan dalam perbualan. Sebutkan semula lirik lengkap yang dihafal dengan kuat dalam nada biasa (bukan menyanyi).

(c) Menulis semula lirik akan membantu ejaan.

(d) Menguatkan memori kerana liriknya berkait antara satu sama lain, jadi perlu mengingatinya dengan baik dan betul.

(e) Mempelajari perkataan baharu sekaligus mengetahui maknanya.

Anda boleh kongsikan pengalaman anda mempraktikkan teknik ini di sini atau emel ke sy_amd2001@yahoo.com.


JUDUL : "THE GREEN GRASS GREW ALL AROUND"

There was a hole
In the middle of the ground
The prettiest hole
That you ever did see
Well the hole in the ground
And the green grass grew all around and around
And the green grass grew all around

And in this hole
There was a root
The prettiest root
That you ever did see
Well the root in the hole
And the hole in the ground
And the green grass grew all around and around
And the green grass grew all around

And on this root
There was a tree
The prettiest tree
That you ever did see
Well the tree on the root
And the root in the hole
And the hole in the ground
And the green grass grew all around and around
And the green grass grew all around

And on this tree
There was a branch
The prettiest branch
That you ever did see
Well the branch on the tree
And the tree on the root
And the root in the hole
And the hole in the ground
And the green grass grew all around and around
And the green grass grew all around

And on this branch
There was a twig
The prettiest twig
That you ever did see
Well the twig on the branch
And the branch on the tree
And the tree on the root
And the root in the hole
And the hole in the ground
And the green grass grew all around and around
And the green grass grew all around

Well on this twig
There was a nest
The prettiest nest
That you ever did see
Well the nest on the twig
And the twig on the branch
And the branch on the tree
And the tree on the root
And the root in the hole
And the hole in the ground
And the green grass grew all around and around
And the green grass grew all around

And in this nest
There was an egg
The prettiest egg
That you ever did see
Well the egg in the nest
And the nest on the twig
And the twig on the branch
And the branch on the tree
And the tree on the root
And the root in the hole
And the hole in the ground
And the green grass grew all around and around
And the green grass grew all around

And in this egg
There was a bird
The prettiest bird
That you ever did see
Well the bird in the egg
And the egg in the nest
And the nest on the twig
And the twig on the branch
And the branch on the tree
And the tree on root
And the root in the hole
And the hole in the ground
And the green grass grew all around and around
And the green grass grew all around

And on this bird
There was a wing
The prettiest wing
That you ever did see
Well the wing on the bird
And the bird in the egg
And the egg in the nest
And the nest on the twig
And the twig on the branch
And the branch on the tree
And the tree on the root
And the root in the hole
And the hole in the ground
And the green grass grew all around and around
And the green grass grew all around

And on this wing
There was a feather
The prettiest feather
That you ever did see
Well the feather on the wing
And the wing on the bird
And the bird in the egg
And the egg in the nest
And the nest on the twig
And the twig on the branch
And the branch on the tree
And the tree on the root
And the root in the hole
And the hole in the ground
And the green grass grew all around and around
And the green grass grew all around





* Jika tidak dapat mendengarnya di sini (atau untuk download lagu ini), mohon KLIK SINI



********************



Tip : Jika sukar menyanyi dan menghafal lagu ini kerana temponya yang laju, berlatih dahulu tanpa menggunakan muzik mengikut tempo yang sesuai. Tingkatkan kelajuan sedikit demi sedikit dan akhir sekali cuba menyanyi menggunakan muzik.

Nota : Walaupun sudah lama mengetahui lagu ini, saya sebenarnya baru sahaja menghafalnya. Saya menaip lirik di atas tanpa merujuk lirik asal bagi mempraktikkan teknik menghafal dan menulis. IA MEMBANTU! Saya hanya membuat semakan selepas selesai menaip keseluruhan lirik.

Nota tambahan : Lagu ini mempunyai banyak versi lirik dan cara nyanyian. Saya memilih lagu yang dinyanyikan oleh kanak-kanak kerana nyanyiannya konsisten. Versi penyanyi dewasa cara nyanyian mereka adakalanya berubah-ubah. Sebagai contoh versi di bawah. Sebaik dapat menghafal dan menyanyi lagu "The Green Grass Grew All Around" dengan lancar, bolehlah menyanyi mengikut gaya 'country & western' penyanyi ini pula. CATCHY! Pelat Amerika penyanyi dewasa ini jauh lebih baik. Bolehlah digunakan untuk memantapkan lagi sebutan.





* Jika tidak dapat mendengarnya di sini (atau untuk download lagu ini), mohon KLIK SINI


Terdapat beberapa lagu lain seperti ini. InsyaAllah akan saya upload kemudian.

Selamat mencuba!


Syalina Ahmad



Monday, October 25, 2010

:: Bengkel Pelajar di Bukit Mertajam - 6 Nov 2010

Tarikh :
6 November 2010 (Sabtu)

Tempat :
eSakinah Studio
2310, Jalan Bukit Minyak
Taman Permai Jaya
Bukit Mertajam
Pulau Pinang

Masa :
9:00pg - 12:00tgh (Tahun 4, 5, 6)
2:00 ptg - 5:00 ptg (Tingkatan 1, 2, 3)

Yuran :
RM30.00 seorang
* Termasuk bahan-bahan bengkel.
* Yuran promosi untuk bengkel di BM sahaja.

TEMPAT TERHAD!

Hubungi eSakinah Studio (Penganjur)
013 - 488 6178 / 013 - 433 6178



PETA LOKASI
(Klik untuk besarkan gambar)



Sunday, October 24, 2010

:: Bengkel Pelajar di Bukit Mertajam - 13 Nov 2010

Tarikh :
13 November 2010 (Sabtu)

Tempat :
Sekolah Pendidikan Islam Alma Jaya
Bukit Mertajam

Masa :
9:00pg - 12:00tgh (Tahun 4, 5, 6)
2:00 ptg - 5:00 ptg (Tingkatan 1, 2, 3)

Yuran :
RM30.00 seorang
* Termasuk bahan-bahan bengkel.
* Yuran promosi untuk bengkel di BM sahaja.

TEMPAT TERHAD!

Hubungi eSakinah Studio (Penganjur)
013 - 488 6178 / 013 - 433 6178





Thursday, October 14, 2010

:: Bahasa Inggeris vs Bahasa Melayu

Oktober adalah "Bulan Bahasa Kebangsaan". Dapat dilihat bahawa semakin ramai yang bercakap mengenai bulan istimewa ini melalui komen-komen di blog, Facebook dan sebagainya. Mereka memberi komen-komen yang baik. Cuma mungkin segelintir kecil sahaja yang memperlekehkan usaha memartabatkan bahasa Melayu ini. Saya gembira.

Pun begitu ada sesuatu yang tidak sepatutnya dijadikan isu. Banyak juga artikel-artikel dan komen-komen yang saya baca membandingkan bahasa Melayu dengan bahasa Inggeris.

Ada yang mempersoalkan sikap bangsa Melayu yang mengutamakan bahasa Inggeris, begitu juga yang lebih selesa mengajar bahasa Inggeris kepada anak-anak mereka. Malah, salah sebuah iklan di televisyen juga mengutarakan perkara yang sama. Iklan yang dilakonkan oleh Puan Julie Dahlan.

Pada saya, ia bukanlah satu isu yang besar. Sejak dari dahulu lagi saya melihat bahawa ramai daripada kalangan masyarakat kita prejudis terhadap bahasa Inggeris sedangkan bahasa Inggeris adalah bahasa kedua terpenting selepas bahasa Melayu. Sebagai contoh, mereka yang berbahasa Inggeris sering dipandang serong oleh pihak lain. Kita boleh nampak perkara ini berlaku dengan jelas apabila kita memasuki bulan Bahasa Kebangsaan.

Bahasa Jepun, German, Perancis, Cina, Hindi, Arab dan Filipina boleh ditutur tanpa pandangan serong oleh masyarakat. Tetapi berlainan dengan bahasa Inggeris. Malah masyarakat berasa kagum jika kita mampu bertutur dalam bahasa-bahasa tersebut, tetapi apabila kita mula bertutur dalam bahasa Inggeris, kita mungkin dilabel sebagai 'berlagak', 'menunjuk', 'mengada-ngada' atau 'pengkhianat bahasa' (percayalah, saya pernah mendengar bermacam-macam panggilan lagi).

Pada saya, ini adalah salah satu penyebab terbesar mengapa ramai daripada kita gagal menguasai bahasa Inggeris dengan baik. Apabila kita mula bercakap dalam bahasa Inggeris, masyarakat mula menyindir atau melabel kita dengan bermacam-macam nama dan panggilan. Ini mematikan semangat dan langkah kita.

Kita amat beruntung sebenarnya kerana di Malaysia, terdapat banyak kit pembelajaran bahasa Inggeris yang boleh diakses seawal alam tadika lagi. Tetapi sayang, sikap masyarakat telah mengaburinya sehingga menghalang potensi kita untuk berbahasa Inggeris dengan fasih.

Ingatlah bahawa bahasa Inggeris adalah bahasa. It's just a language, not a religion. Sesiapa sahaja boleh mempelajarinya. Sesiapa sahaja boleh menggunakannya. Ia tidak salah, malah ia adalah ilmu pengetahuan yang boleh dituntut oleh sesiapa sahaja.

Tidak bolehkah kita nampak peranan besar bahasa Inggeris? Sebagai contoh untuk mencari ilmu dari buku-buku ilmiah berbahasa Inggeris, mengembangkan perniagaan ke peringkat global, malah untuk berdakwah.

Tidak salah menggunakan bahasa Inggeris asalkan bertempat dan sesuai pada majlis dan keadaannya. Dalam banyak situasi, bahasa Melayu lebih sesuai digunakan.

Sebagai pencinta bahasa Melayu yang memperjuangkan bahasa Melayu, marilah kita berusaha mengutamakan bahasa Melayu yang betul, bukan dialek negeri masing-masing. Mulalah mengeja setiap perkataan bahasa Melayu dengan betul dan belajar menggunakan 'Bahasa Melayu Tinggi'.

Syalina Ahmad



Wednesday, October 6, 2010

:: Toward ATAU Towards?

Beberapa hari lalu, saya membuat semakan ke atas lirik-lirik lama yang saya tulis. Dalam salah satu lirik saya menulis, "towards the light". Kemudian tiba-tiba saya berfikir semula, "towards ATAU toward"? Kerana saya tahu saya pernah mendengar orang menggunakan kedua-duanya.

Sebagai seorang individu yang masih belajar (bahasa Inggeris), adakalanya wujud perkara-perkara yang mengelirukan. Malah bagi perkara-perkara yang pernah/sering digunakan pun boleh mengelirukan jika sudah lama tidak dipraktikkan.

Salah satu contoh ialah penggunaan "toward" dan "towards". Ketika menggunakan perkataan "towards" dalam tahun 2003, saya yakin saya memilih perkataan tersebut kerana ia perkataan yang sesuai dan digunakan di tempat yang betul. Pun begitu seperti yang disebutkan di atas, adakalanya ia membawa kekeliruan apabila jarang digunakan.

FUNGSI ENJIN PENCARI (SEARCH ENGINE)

Enjin pencari adalah salah satu kit pembelajaran paling penting bagi saya. Dalam apa jua jenis penulisan bahasa Inggeris yang saya buat, saya akan merujuk kepada Internet dengan menggunakan enjin pencari.

Salah satu perkara penting yang ditekankan di dalam buku "English Bagus" ialah apabila kita mula berasa sangsi atau terkeliru dengan sesuatu perkataan atau ayat, kita WAJIB menyemaknya.

Sumber semakannya pula bergantung kepada setiap individu. Ada yang selesa bertanya kepada individu lain, ada yang selesa merujuk kamus dan sebagainya. Saya pula suka menggunakan enjin pencari kerana ia cepat dan menyeronokkan. Menyeronokkan kerana ia adalah cabaran bagi saya dan selalunya terdapat banyak perkara baharu yang saya perolehi di sepanjang proses tersebut.

Baik. Bagi memudahkan pemahaman mengenai kaedah menggunakan enjin pencari ini, saya akan ceritakan secara ringkas seperti di bawah bermula dari langkah 1, langkah 2 dan seterusnya.

Satu : Perlu mengetahui mana satu yang betul - TOWARD atau TOWARDS.

Dua : Pergi ke Google - http://www.google.com.

Tiga : Taipkan kata kunci - "toward or towards". Klik 'search'. Kata kunci lain yang boleh digunakan - "difference toward towards".

Empat : Buat semakan di beberapa laman web yang disenaraikan. Utamakan laman web pengajaran/pembelajaran bahasa Inggeris.

Lima : Mendapat jawapan di laman web pertama, sambil membaca artikel tersebut sehingga habis.

Enam : Kembali ke enjin pencari (tekan butang 'back' pada skrin).

Tujuh : Klik laman web seterusnya. Semak jawapan sekali lagi sambil membaca artikel tersebut sehingga habis. Jawapan/penerangannya sama seperti laman web pertama.

Lapan : Jika tidak berpuas hati dan masih perlu buat semakan, kembali ke enjin pencari (butang 'back'). Klik pada laman web ketiga.

Sembilan : Terus membuat semakan menggunakan proses yang sama sehingga berpuas hati dengan jawapan/penerangan yang diberikan.

Sepuluh : Jika kesemua laman web mengatakan perkara yang sama, maka ia adalah betul.

Sebelas : Jika terdapat percanggahan, rujuk kepada jawapan daripada laman web pengajaran/pembelajaran bahasa Inggeris sahaja.

=> Selepas saya melakukan carian/semakan di enjin pencari seperti di atas, saya mendapat jawapannya. Di antara kelebihan paling ketara jika menggunakan enjin pencari ialah :

(a) Belajar perkara baharu dan mendapat info lain ketika membaca artikel-artikel tersebut sehingga habis.

(b) Dapat mengenal pasti laman web-laman web yang sesuai dan berguna untuk rujukan masa hadapan (catatkan alamat laman webnya atau masukkan ke dalam folder 'favorite').

(c) Memahirkan diri menggunakan Internet khususnya enjin pencari.

(d) Memahirkan beberapa teknik "English Bagus" sekali gus, contohnya bacaan, ejaan dan pemahaman.

Nota : Tidak salah merujuk kepada individu lain selain enjin pencari. Kedua-duanya ada pros & cons. Sebagai contoh, merujuk kepada individu manusia adalah interaktif berbanding komputer/Internet. Soalan demi soalan boleh diajukan kepada individu berkenaan sehingga anda faham. Yang penting ialah mencari individu yang tepat untuk dijadikan tempat rujukan.

Oh. Hampir terlupa. Berikut ialah jawapan kepada perbezaan "toward" dan "towards" :

Jawapan - Tiada Perbezaan :)

Menurut beberapa laman web yang saya rujuk, "toward" selalunya digunakan dalam American English manakala "towards" pula selalunya digunakan dalam British English.

Menurut salah satu penerangan juga, "toward/towards" adalah "preposition" (kata sendi nama). Ia bukan "noun" (kata nama). Jadi dengan menambah huruf "s" kepada perkataan "toward" tidak menjadikannya "plural".*

* Inilah yang dimaksudkan dengan info tambahan yang boleh kita dapat melalui artikel-artikel di Internet.

Nota : Jadi, kita boleh menggunakan "toward" dan "towards" kerana kedua-duanya adalah betul. Pun begitu memandangkan di Malaysia kita banyak menggunakan ejaan British, maka sebaiknya kita membiasakan anak-anak dengan ejaan/penggunaan "towards" agar mereka tidak keliru (khususnya anak-anak di tadika dan sekolah rendah).

Lagipun, kita perlu mengambil kira pihak yang akan menyemak kertas jawapan peperiksaan anak-anak nanti. Sebagai jalan selamat, biasakan anak-anak menggunakan ejaan British kerana bukan semua pendidik tahu akan persamaan/perbezaan ejaan American/British.

Sebagai contoh penggunaan "toward" dan "towards" ini. Apabila anak-anak/pelajar sudah faham dan mahir menggunakannya di tempat yang betul, bolehlah kita menerangkan kepada mereka pula tentang persamaan "toward" dan "towards" sebagai info tambahan.

Selamat mencuba!

Syalina Ahmad

***************************

Beberapa rujukan yang saya gunakan untuk mencari info mengenai "toward" dan "towards" :

http://www.differencebetween.net/language/difference-between-towards-and-toward/

http://www.englishrules.com/writing/2005/toward-or-towards/

http://thestar.com.my/lifestyle/story.asp?sec=lifefocus&file=/2010/9/30/lifefocus/7112308

http://grammar.quickanddirtytips.com/toward-versus-towards.aspx



Wednesday, September 29, 2010

:: Music & Chatting

Kita mempunyai minat dan hobi yang pelbagai. Ada yang suka membaca, menulis, melayari internet, berbasikal, berenang, menyanyi dan sebagainya.

Pada kebiasaannya, bukan semua orang menyukai hobi yang kita suka. Sebagai contoh, orang yang suka berbasikal mungkin tidak suka menyanyi, atau orang yang suka membaca belum tentu suka menulis.

Pun begitu terdapat beberapa hobi yang disukai oleh semua orang. Dua contoh ialah - WE LOVE SONGS/MUSIC and WE LOVE TO CHAT!

(a) MENDENGAR LAGU (SONGS/MUSIC)

Tidak kira dari bangsa mana pun kita, atau dari negara mana, kita mendengar lagu atau muzik. Yang berbeza hanyalah genre atau jenis lagu yang kita dengar, alat muzik yang kita mainkan dan sebagainya.

Semua peringkat umur mendengar lagu/muzik. Bayi dalam kandungan dilagukan dengan lagu-lagu tertentu, begitu juga kanak-kanak di tadika, sekolah rendah dan menengah, seterusnya golongan dewasa dan berusia.

Pada suatu ketika dahulu iaitu ketika saya baru hendak mempelajari bahasa Inggeris, saya sukar mendapatkan sumber lagu yang sesuai. Pada waktu itu, stesen radio berbahasa Inggeris tidak banyak seperti sekarang. Lagu-lagu yang dimainkan pula hanya lagu-lagu yang benar-benar popular sahaja. Bukan semua genre lagu dimainkan. Pun begitu pada hari ini kita beruntung kerana pelbagai genre lagu boleh diakses dengan mudah melalui radio, televisyen dan tentu sekali Internet.

Di dalam buku "English Bagus", diberikan tips lanjut bagaimana hendak menggunakan lagu sebagai kit pembelajaran bahasa Inggeris. Lagu adalah salah satu kit pembelajaran paling berkesan jika dipraktikkan dengan betul. Bahan-bahannya pun boleh diakses dengan mudah sekarang.

Banyak lagu Inggeris yang baik mesejnya, dari genre pop hinggalah ke rock. Lagu dakwah juga sudah banyak genrenya, dari yang hanya menggunakan perkusi dan gendang hinggalah ke hip hop. Ini memudahkan kita memilih lagu yang sesuai mengikut minat kita untuk dijadikan kit pembelajaran!

(b) WE LOVE TO CHAT!

Ya. Kita suka berbual dan bersembang. Walaupun kita dilabel sebagai 'pendiam', percayalah, sesiapa sahaja jika bertemu dengan teman berbual yang sesuai dan topik perbualan pula kena dengan minat dan 'jiwa'nya, pasti akan berbual rancak!

Salah satu teknik mudah dan menyeronokkan untuk berlatih berbual dalam bahasa Inggeris ialah mewujudkan 'kumpulan perbualan'. Anda boleh menamakan kumpulan perbualan itu apa sahaja, sebagai contoh 'Chat Circle', 'Circle of Chatting Buddies' dan lain-lain.

Konsepnya begini : Kumpulkan beberapa orang kenalan yang mahu memperbaiki bahasa Inggeris. Pada masa yang sama, cari seorang guru bahasa Inggeris atau kenalan yang boleh berbahasa Inggeris dengan baik (saya namakan 'tutor' dalam artikel ini).

Sekali atau dua kali seminggu, adakan 'Chat Circle'. Jemput kenalan-kenalan anda itu (termasuk tutor yang dilantik). Pada setiap sesi, tentukan tajuk perbualan. Sebagai contoh, sesi hari Isnin - "Let's talk about our kids" ('mari berbual mengenai anak-anak kita') dan sesi hari Khamis - "Let's talk about what we did last week" ('mari berbual mengenai aktiviti yang kita lakukan minggu lepas').

Anda juga boleh menetapkan topik secara spontan. Perbualan kosong pun tidak mengapa asalkan setiap orang di dalam circle tersebut bercakap bahasa Inggeris! Mereka wajib bercakap bahasa Inggeris dan dibantu oleh tutor jika perlu.

(Konsepnya seperti 'usrah' cuma pengisiannya adalah perbualan dalam bahasa Inggeris mengikut topik tertentu atau sekadar perbualan kosong)

Jika anda terpaksa membayar tutor berkenaan, anda boleh menetapkan yuran yang bersesuaian. Yuran tersebut boleh digunakan untuk membayar tutor dan menyediakan minuman ringan untuk peserta circle.

Setiap sesi circle boleh berlangsung selama satu jam atau lebih. Pastikan bilangan pesertanya tidak terlalu ramai agar semua peserta berpeluang berbual dalam bahasa Inggeris. Bilangan peserta yang dicadangkan ialah kurang dari 6 orang.

Selamat mencuba!

Syalina Ahmad



Wednesday, September 22, 2010

:: Sudah Terbit - Buku "English Bagus!"





JUDUL:
"ENGLISH BAGUS! : Teknik-teknik Mempelajari Bahasa Inggeris Dengan Cara Mudah, Murah & Berkesan"


PENERBIT:
Utusan Publications & Distributors Sdn Bhd


HARGA:
RM14.80 (Semenanjung Malaysia)
RM17.80 (Sabah & Sarawak)


"BAHASA INGGERIS UNTUK SEMUA!"

Inilah slogan yang ingin disampaikan oleh Syalina dan Yusmadi, penulis bersama English Bagus! Mereka ingin menyatakan kepada anda semua bahawa – ANDA BOLEH!

Anda boleh menguasai bahasa Inggeris menggunakan teknik-teknik mudah yang disampaikan oleh mereka dengan menggunakan sumber yang berada di sekeliling anda. Anda boleh menghayati lagu atau mendengar radio dan berbual dengan penyampai radio; melayari internet untuk bahan-bahan bacaan serta rujukan dan menulis blog; serta menonton televisyen dan melakonkan semula watak penyampai asal dalam bahasa Inggeris. Ketahui juga bagaimana bahasa Inggeris basahan di peringkat awal boleh membantu pembelajaran. Sama ada melalui lagu, bahan bacaan, penulisan, perbualan atau lakonan – Semua teknik di dalam buku ini adalah mudah, murah dan berkesan!

Ketika baru hendak mempelajari bahasa Inggeris dahulu, Syalina mendapati bahawa buku-buku yang dijual di pasaran adalah dalam bahasa Inggeris. Ia amat menyukarkan proses pembelajaran. Justeru, buku English Bagus! ditulis dalam bahasa Melayu agar pembaca dapat memahaminya dengan pantas dan bersemangat untuk meneruskan perjuangan menguasai bahasa Inggeris.
Dengan teknik-teknik yang boleh dipraktikkan oleh semua, termasuk teknik-teknik untuk pendidik, tidak mustahil bahasa Inggeris dapat dikuasai oleh sesiapa sahaja – TERMASUK ANDA!

Bagi pembelian melalui penulis, mohon layari :
http://belibacabuku.blogspot.com/2010/09/english-bagus.html







Wednesday, September 8, 2010

:: Latihan Bahasa Inggeris




Saya kerap menggunakan buku "Easy English" ketika mengendalikan kelas tuisyen. Setiap pelajar dibekalkan senaskhah buku ini. Mereka akan menjawab soalan-soalan secara individu, kemudian membincangkannya bersama-sama.

Buku ini adalah buku panduan/latihan grammar yang amat mudah bahasanya. Setiap bab memberi fokus kepada sesuatu topik/subjek sahaja. Sebagai contoh countable dan uncountable nouns, lebih 50 soalan disediakan. Ini bermakna, pelajar boleh berlatih mengenal countable dan uncountable nouns. Sebaik sahaja mereka selesai menjawab semua soalan, selalunya mereka sudah pun mahir menentukan yang mana satu countable noun dan yang mana satu uncountable noun.

* Noun = Kata nama
* Countable noun = Kata nama boleh dibilang.
* Uncountable noun = Kata nama tidak boleh dibilang.


Buku ini bukan sahaja untuk pelajar. Saya turut menggunakannya untuk menguji diri, selain mempelajari perkara-perkara baharu. Guru-guru, ibu bapa dan mana-mana individu dewasa juga boleh menggunakannya.

Ia berharga RM7.00, terbitan Alaf 21. Sekiranya anda sukar mendapatkan buku ini dari kedai, anda boleh menghubungi Alaf 21 di nombor telefon 03-51013839 atau 019-6135162 (Alaf 21).

Syalina Ahmad




Wednesday, September 1, 2010

:: Adakah Kursus Bahasa Inggeris Membantu?

Kursus bahasa Inggeris jangka pendek sering dianjurkan oleh pusat-pusat bahasa. Ia kerap diiklankan di media cetak, tidak kurang juga melalui risalah yang dihantar ke rumah-rumah. Ada kursus yang berlangsung selama beberapa bulan, beberapa minggu mahu pun beberapa hari.

Persoalannya, sejauh manakah kursus seperti ini dapat membantu pembelajaran bahasa Inggeris?

Ia bergantung kepada beberapa keadaan. Saya pernah menghadiri kursus selama 3 bulan ketika berada dalam Tingkatan 5. Katanya sahaja '3 bulan', tetapi diadakan cuma dua kali seminggu, kurang dari dua jam setiap sesi. Jadi ia bukanlah 3 bulan penuh.

Pada kebiasaannya, peserta kursus diminta menghafal skrip atau ayat-ayat tertentu, sebagai contoh apakah ayat-ayat yang sesuai digunakan di restoran, di pawagam atau ketika membeli barang. Selain itu, peserta juga akan diberi tip berkaitan grammar.

Mungkin peserta dikenakan bayaran yang tinggi sehingga mencecah ratusan ringgit. Ia mungkin berbaloi, mungkin tidak. Bagaimana jika anda mendapatkan maklumat lanjut daripada pusat bahasa berkenaan sebelum mendaftar?

Bertanyalah bagaimana kursus tersebut akan dijalankan dan apakah kaedah yang mereka gunakan. Ini adalah kerana jika anda hanya akan disuruh menghafal ayat, anda boleh mempelajarinya sendiri tanpa menghadiri mana-mana kursus pun.

Pada hari ini, terdapat banyak buku dalam pasaran yang mengajar bahasa Inggeris menggunakan kaedah hafalan ini, begitu juga buku-buku mengajar grammar. Jadi perkara-perkara yang diajar di pusat bahasa boleh anda pelajari melalui buku-buku tersebut. Bayangkan jumlah wang yang boleh anda jimatkan!

KELEBIHAN KURSUS BAHASA INGGERIS JANGKA PENDEK

Walaupun mungkin pusat bahasa yang bakal anda hadiri menggunakan kaedah-kaedah di atas, bukan bermaksud ia tidak boleh membantu pembelajaran anda.

Kelebihan paling ketara ialah 'kit pembelajaran' yang terdapat di sana. Kit pembelajaran yang dimaksudkan ialah guru/tutor bahasa anda serta peserta-peserta lain yang menghadirinya.

Semua peserta yang menghadiri kursus selalunya diminta untuk menggunakan bahasa Inggeris di sepanjang sesi berlangsung. Ini memberi peluang kepada anda untuk berlatih bertutur dalam bahasa tersebut.

Selain itu, tutor anda juga boleh membantu anda. Ambillah peluang yang ada untuk bertanya soalan atau meminta seberapa banyak tip yang anda mahu sebelum kursus berakhir. Lebih elok jika anda terus berhubung dengan tutor dan peserta-peserta lain walaupun kursus sudah berakhir kelak. Mereka boleh menjadi kit pembelajaran anda secara berterusan.

Sebagai contoh, saya pernah meminta bantuan tutor saya (ketika menghadiri kursus dahulu) untuk menyemak cerpen bahasa Inggeris yang saya tulis. Tutor berkenaan telah membantu saya tanpa sebarang bayaran.

Selain itu, saya juga menyediakan buku khas bagi mencatit jawapan-jawapan yang diberikan oleh tutor kepada setiap pertanyaan yang saya kemukakan sebagai rujukan masa hadapan.

Ini bermakna, keberkesanan kursus yang dihadiri tidak hanya bergantung kepada kaedah dan tenaga pengajar kursus berkenaan, tetapi juga diri kita!

TIP TAMBAHAN

Adalah baik dan amat membantu jika anda memilih pusat bahasa yang mewajibkan anda menduduki ujian terlebih dahulu. Melalui keputusan ujian tersebut, pusat bahasa yang berkenaan akan menentukan kumpulan/kelas anda.

Tanpa menduduki ujian, amat merugikan jika semua peserta ditempatkan di dalam kelas yang sama. Mungkin peserta A perlu mempelajari bahasa Inggeris dari peringkat paling asas manakala peserta B pula sudah pun mengetahui perkara-perkara yang asas. Jadi, amatlah tidak berbaloi jika peserta B terpaksa membayar ratusan ringgit bagi mempelajari perkara-perkara asas yang sudah pun dia ketahui.

Kursus bahasa Inggeris jangka pendek boleh bertindak sebagai kit pembelajaran anda. Jadi jika anda berkemampuan, anda bolehlah menghadirinya!

Syalina Ahmad



Wednesday, August 25, 2010

:: Phonics (Fonetik)

Salah satu cara berkesan dan menyeronokkan untuk belajar membaca ialah melalui kaedah fonetik (phonics). Mungkin pada hari ini, lebih ramai pendidik yang menggunakan kaedah ini untuk mengajar kanak-kanak membaca. Bilangan ibu bapa yang mengetahui mengenai kaedah ini juga pasti lebih ramai berbanding dahulu.

Terdapat banyak kit pembelajaran di pasaran, baik dalam bahasa Melayu mahupun bahasa Inggeris. Bagi bahasa Melayu, adalah sukar bagi kita mendapatkannya dari internet. Pun begitu bagi bahasa Inggeris, kit pembelajaran kaedah ini boleh diakses secara percuma melalui internet. Bukan sahaja mudah didapati malah bahannya juga pelbagai, daripada yang berbentuk teks hinggalah ke audio dan video!

Anda boleh menggunakan enjin pencari untuk mencari laman web dan bahan yang sesuai. Cuma taipkan kata kunci "phonics", "phonics for kids" dan sebagainya.

Atau anda boleh terus melayari You Tube (http://www.youtube.com) dan mulakan carian video di sana. Anda boleh menggunakan kata kunci yang sama.

Terdapat banyak video pendidikan di You Tube. Anda boleh mencari video yang sesuai dan menontonnya bersama anak-anak!

Tip : Di You Tube bukan sahaja terdapat video pendidikan tetapi juga video-video lain yang mungkin kurang sesuai ditonton oleh anak-anak. Untuk itu, adalah baik setiap kali menggunakan You Tube, ibu bapa/pendidik menontonnya bersama anak-anak atau memantau mereka ketika mereka menggunakannya.

Di bawah adalah salah satu contoh video menarik untuk mempelajari kaedah phonics yang diambil dari You Tube. Jika video tidak dapat diakses di sini, anda boleh klik link berikut - http://www.youtube.com/watch?v=saF3-f0XWAY

Selamat mencuba!

Syalina Ahmad







Wednesday, August 18, 2010

:: Baca - Hafal - Tulis

MEMBACA, MENGHAFAL dan kemudian MENULIS semula apa yang dihafal itu di atas sekeping kertas (atau komputer) boleh membantu anda menguasai bahasa Inggeris. Ia boleh membantu dalam banyak perkara, antaranya:

(a) Memahirkan ejaan. Anda akan dapat menguasai ejaan bahasa Inggeris secara berperingkat-peringkat mengikut bahan bacaan yang dibaca.

(b) Melatih membina ayat. Apabila dihafal, dapat membantu anda menulis ayat yang sama pada masa hadapan tanpa perlu merujuk teks. Ayat-ayat tersebut boleh digunakan di dalam esei, artikel, puisi dan sebagainya mengikut kesesuaian.

(c) Melatih percakapan. Teknik ini juga boleh membiasakan lidah dan memberi keyakinan kepada anda untuk bercakap dalam bahasa Inggeris kelak. Sambil menulis, sebutkan setiap perkataan yang ditulis secara lisan.

Bagi proses yang lebih menyeronokkan, anda boleh menghafal sesuatu yang anda gemari. Sebagai contoh, anda boleh menghafal lirik lagu, petikan ayat dari artikel kegemaran anda atau petikan kata-kata dan ucapan individu/tokoh yang memberi inspirasi kepada anda (quotations), tidak kiralah sama ada tokoh seni, akademik, politik dan sebagainya.

Selamat mencuba!

Syalina Ahmad


Wednesday, August 11, 2010

:: Pendekatan Melalui Lagu & Puisi

Terlebih dahulu, kami mengambil kesempatan ini mengucapkan SELAMAT MENYAMBUT RAMADHAN AL-MUBARAK kepada semua pengunjung blog English Bagus yang beragama Islam.


Lagu kanak-kanak atau nursery rhymes adalah salah satu pendekatan paling menarik untuk membiasakan kanak-kanak dengan bahasa Inggeris. Melalui lagu-lagu tersebut, kanak-kanak dapat mempelajari perkataan-perkataan dan perkara-perkara baharu.

Sebagai contoh, lagu "Old McDonald Had a Farm". Selain mempelajari nama-nama haiwan dalam bahasa Inggeris, mereka juga dapat mengetahui bagaimanakah bunyi haiwan-haiwan berkenaan (Cat = 'Meow', Cow = 'Moo', Bird = "Chirp" dan sebagainya).

Lagu "Hickory Dickory Dock" pula mengajar mereka nombor dan mengira, selain mengajar mereka arah "atas" dan "bawah". Contoh lirik adalah seperti berikut :

Hickory, dickory, dock,
The mouse ran up the clock.
The clock struck one,
The mouse ran down,
Hickory, dickory, dock


*Lagu "Hickory Dickory Dock" boleh bermula dari "one" hingga "ten". Lirik lengkap boleh didapati dari internet dengan menaip kata kunci "hickory dickory dock" di enjin pencari. Mungkin anda akan menemui pelbagai versi lirik. Anda boleh memilih lirik mana yang sesuai.

Selain daripada nursery rhymes, anda juga boleh menulis lirik atau puisi sendiri. Puisi ringkas amat mudah ditulis, apatah lagi di internet terdapat rhyming dictionary bagi memudahkan anda mencari perkataan-perkataan yang sesuai. Sebagai contoh :

Perkataan "Bee" - Rhyming word yang mungkin sesuai ialah "we", "see", "three" atau "free".

Perkataan "Zoo" - Rhyming word yang mungkin sesuai ialah "moo", "do", "who" atau "true".

Berikut ialah puisi ringkas yang saya tulis dan amat sesuai dibaca bersama kanak-kanak :

A.. B.. C.. D.. E.. F.. G..
YOU, I, HE, SHE, ME AND WE
H.. I.. J.. K.. L.. M.. N..
READ OUT LOUD AS FAST AS YOU CAN
O.. P.. Q.. R.. S.. T.. U
MEOW, QUACK, MEOW, QUACK, WOOF, WOOF, MOO
V.. W.. X.. Y.. AND *Z...
NOW EVERYBODY LET'S SING WITH ME!


*Huruf "Z" dalam puisi ini dibaca sebagai "Zee"

Dengan bantuan rhyming dictionary, anda juga boleh menulis puisi anda sendiri.

Selamat mencuba!

Syalina Ahmad



Wednesday, August 4, 2010

:: Keberkesanan 'Tongue Twisters'

Tongue twisters adalah perkataan-perkataan atau ayat-ayat yang sukar untuk disebut dengan laju.

Ramai yang mengatakan bahawa mereka boleh menulis dalam bahasa Inggeris, tetapi menghadapi kesukaran apabila hendak bertutur dalam bahasa Inggeris.

Ia adalah senario biasa tetapi tidak seharusnya berlaku. Ini adalah kerana apabila bercakap, kita hanya perlu menyuarakan apa yang ditulis itu dalam bentuk lisan.

Pun begitu, ramai daripada kita menghadapi kesukaran ini. Jelas sekali, ia bukanlah kerana masalah "tidak tahu", tetapi kerana "tidak yakin".

Ia boleh diperbaiki dengan membiasakan lidah menyebut perkataan/ayat Inggeris. Sama ada membaca, menyanyi atau bercakap, ia perlu dilakukan dengan menggunakan nada biasa (BUKAN berbisik) agar lidah semakin lancar menyebutnya.

Salah satu cara yang menyeronokkan ialah dengan menyebut/membaca tongue twisters. Bertambah menyeronokkan jika kita berjaya menghafalnya!

Beberapa Contoh Tongue Twisters :

(a) But a bit of better butter makes better batter.

(b) A woodchuck would chuck all the wood a woodchuck could chuck.

(c) Peter Piper picked a peck of pickled peppers.

(d) She sells sea shells by the sea shore. The shells she sells are sure sea shells.

(e) Give Mr. Snipe's wife's knife a swipe.

Nota: Tongue twisters lain boleh didapati dari internet melalui carian di enjin pencari (search engine). Taipkan "tongue twisters" sebagai kata kunci.

Cara Mudah Memahirkan Sebutan :

Salah satu cara mudah untuk memahirkan sebutan tongue twisters, sekali gus menghafalnya ialah dengan menyebutnya dalam tempo perlahan terlebih dahulu.

Selepas mahir menyebut setiap perkataan dengan tepat, tingkatkan tempo sedikit demi sedikit. Bagi tongue twisters yang panjang pula, kita boleh memecahkannya kepada beberapa bahagian. Sebagai contoh :

[She sells]
[sea shells]
[by the]
[sea shore]
[The shells]
[she sells]
[are sure]
[sea shells]


Sebut/hafal setiap bahagian beberapa kali atau sehingga mahir sebelum mulakan dengan bahagian yang lain. Mulakan dengan tempo perlahan, kemudian sederhana dan seterusnya lebih laju.

Akhir sekali, gabungkan kesemuanya. Cubalah. InsyaAllah berhasil.

Apabila tongue twisters berjaya dikuasai, insyaAllah perkataan/ayat-ayat lain juga akan kelihatan mudah untuk dikuasai.
Yang penting, jangan lekas putus asa. Selamat mencuba!

Syalina Ahmad




Wednesday, July 28, 2010

:: Oh, Bahasa SMS!

Budaya menggunakan bahasa SMS (atau word lingo) amat membimbangkan. Bahasa SMS bukan sahaja digunakan ketika menghantar SMS, tetapi juga ketika menghantar e-mel, menulis surat, menulis blog, menulis di laman web sosial seperti Facebook dan Twitter, malah ketika menulis kepada majikan dan pelanggan sekali pun!

Sesungguhnya amat membimbangkan. Bahasa SMS bukan sahaja merosakkan bahasa (BM & BI), tetapi menghancurkan peluang kita untuk mempelajari sesuatu bahasa dengan cepat dan tepat.

Bahasa SMS boleh menyebabkan kita terbiasa mengeja sesuatu perkataan dengan salah, malah boleh menyebabkan kita tidak mengetahui ejaan sebenar jika kita terus menerus menggunakannya.

Mungkin ia nampak 'cool' bagi anak-anak remaja, atau 'tidak ketinggalan zaman' bagi golongan dewasa, tetapi ia tetap suatu perkara besar yang boleh kita label sebagai - MASALAH.

Kita dapat melihat pada hari ini, semakin ramai remaja yang gagal menulis artikel atau karangan dengan baik. Adakalanya, ejaan yang digunakan ketika menulis amat menyusahkan si pembaca. Sebagai contoh, tew (tu), kew/ker (ke), taw (tau), pown (pun), pape pon (apa-apa pun) dan towl (betul).

Itu bahasa Melayu yang menjadi bahasa ibunda. Bayangkan pula bagaimana jika bahasa SMS digunakan ketika sedang mempelajari bahasa Inggeris. Lebih malang lagi, ibu bapa dan pendidik juga ramai yang menulis kepada anak-anak, para pelajar dan ibu bapa pelajar menggunakan bahasa SMS!

Sekiranya ia tidak dikawal, pada suatu hari nanti, anak-anak remaja ini akan menghadapi kesukaran menyediakan surat permohonan pekerjaan. Ia sudah pun berlaku sekarang. Ramai yang menulis kepada bakal majikan dengan menggunakan bahasa dan ejaan-ejaan yang tidak sepatutnya digunakan ketika memohon pekerjaan (selalunya berlaku ketika bertanya mengenai jawatan kosong melalui e-mel).

Berikut ialah beberapa contoh word lingo dalam bahasa Inggeris yang biasa digunakan di Malaysia :

c u = See you.

8 = Ate.

4 = For.

2 = Too/to.

gr8 = Great.

bcuz = Because.

brb = Be right back.

btw = By the way.

4eva = Forever.

Fren/frenz = Friend/friends.

gtg = Got to go.

ilu = I love you.

jeles = Jealous.

Tidak salah menggunakan bahasa SMS untuk suka-suka/for fun, tetapi perlu melihat dahulu senario dan sama ada sesuai atau tidak sesuatu perkataan itu digunakan.

Syalina Ahmad





Wednesday, July 21, 2010

:: Kamus 'Online'

Terdapat banyak kamus dalam talian (online) yang boleh diakses melalui internet.

Ciri-ciri dan perkhidmatan kamus-kamus online ini mungkin sama atau hampir sama. Pasti timbul tanda tanya, bagaimana hendak menentukan kamus yang mana patut digunakan?

Pada peringkat awal, anda boleh mencuba beberapa kamus online untuk mengenal pasti kamus online yang mana bertepatan dengan kehendak anda. Sebagai contoh, kamus online mana menggunakan bahasa dan penerangan yang ringkas serta mudah difahami. Selain itu, mungkin anda mahu mengambil kira sama ada kamus online tersebut ada menyediakan rakaman untuk menyemak sebutan atau tidak.

Ciri-ciri lain mungkin akan mempengaruhi pilihan anda, sebagai contoh ciri-ciri bonus seperti Word of the Day, online games atau ensiklopedia. Malah, ada laman web yang menyediakan perkhidmatan terjemahan sekali gus.

Jadi di dalam memilih kamus online atau laman web mana yang sesuai, ia banyak bergantung kepada setiap individu. Yang penting ialah kerajinan melayari internet untuk mencari yang terbaik. Explore!

Di antara contoh kamus online yang popular ialah (English - English) :

http://www.thefreedictionary.com
http://www.dictionary.cambridge.org
http://www.dictionary.reference.com
http://www.merriam-webster.com
http://www.yourdictionary.com

Manakala bagi kamus online "English - Bahasa Melayu" dan "Bahasa Melayu - English" pula, ada boleh melayari laman web Dewan Bahasa & Pustaka (Pusat Rujukan Persuratan Melayu) seperti berikut :

http://prpm.dbp.gov.my

Sekiranya anda belum pernah menggunakan kamus online Dewan Bahasa & Pustaka sebelum ini, saya ingin mencadangkan supaya anda mencubanya kerana ianya amat membantu, selain pelbagai maklumat boleh diperolehi di sana.

Saya amat suka menggunakan kamus online kerana ia menjimatkan masa. Pun begitu bagi kanak-kanak, adalah amat baik sekiranya kita sebagai orang dewasa melatih mereka menggunakan kamus biasa (bercetak) terlebih dahulu.

Ini dapat membantu mereka dari segi memberi pemahaman mengenai fungsi kamus, selain melatih mereka tentang cara-cara menggunakan kamus dengan tepat agar pencariannya pantas. Bukan sahaja mereka akan cekap menyusun atau mencari perkataan mengikut susunan abjad, mereka juga tidak akan mempunyai masalah sekiranya terpaksa menggunakan kamus bercetak di luar rumah kelak (contohnya di sekolah).

Proses pembelajarannya adalah sama sebagaimana kanak-kanak belajar mengira. Sekiranya mereka diajar menggunakan kalkulator sahaja semata-mata, akan menjejaskan pemahaman mereka terhadap proses/cara pengiraan yang sebenar!


Syalina Ahmad



Sunday, June 20, 2010

:: English Camp di Kepala Batas, Penang

ENGLISH CAMP telah diadakan di Tadika Amal Taman Bertam Indah (Kepala Batas, Pulau Pinang) dari 7 - 9 Jun 2010 bersempena dengan cuti sekolah.

Seramai 15 orang peserta yang terdiri daripada murid-murid Tahun 1 - 6 (dan seorang berusia 6 tahun) hadir di mana program berlangsung dari jam 8:30 pagi - 4:30 petang.

English Camp kali ini memberi fokus kepada English : Speaking Exercises di mana aktiviti-aktiviti yang berlangsung memerlukan peserta banyak bersuara, sebagai contoh teknik pembelajaran melalui nyanyian, bacaan, lakonan dan choral speaking.

Objektif : Menanam minat dan meningkatkan keyakinan mereka melalui aktiviti-aktiviti yang menyeronokkan agar mereka tidak merasakan bahawa bahasa Inggeris adalah bahasa yang susah untuk dipelajari atau bahasa yang membebankan.

Alhamdulillah program berjalan lancar. Kami mengambil kesempatan ini mengucapkan terima kasih kepada Puan Norlin dari Tadika Amal Taman Bertam Indah selaku penganjur, juga Fasilitator Sara, Fasilitator Mahfuzah dan Fasilitator Sumaiyah serta semua peserta yang hadir.

KLIK SINI untuk melihat gambar-gambar dan video English Camp berkenaan.





Wednesday, April 7, 2010

:: Kit Pembelajaran Di Mana-mana

Alhamdulillah, Malaysia kaya dengan kit pembelajaran bahasa Inggeris. Yang berbayar, yang percuma, semuanya ada. Dengan adanya kit-kit pembelajaran ini, tidak mustahil bagi kita untuk menguasai bahasa Inggeris dalam masa yang singkat.

Terdapat banyak stesen radio tempatan yang menggunakan bahasa Inggeris sepenuhnya. Stesen TV juga banyak menyiarkan program-program berbahasa Inggeris. Selain mendengar radio dan menonton TV, kita juga boleh berinteraksi dengan DJ radio dan pengacara program. Topik yang dibicarakan juga boleh merangkumi pelbagai topik, dari hiburan hinggalah ke politik. Kita boleh memilih topik yang bersesuaian dengan minat dan pengetahuan kita. Jika malu, gunakan sahaja nama samaran. Ini ternyata suatu kelebihan buat kita.

Ramai terlepas pandang dengan kit pembelajaran yang boleh didapati secara tidak langsung. Menggunakan Facebook dan Wordpress contohnya, boleh membantu penguasaan bahasa Inggeris kita, terutamanya dari segi pemahaman dan penulisan. Pemilihan bahasa memainkan peranan penting. Walaupun Facebook dan Wordpress sudah boleh diekses dalam bahasa Melayu, amat baik jika kita terus mengekalkannya dalam bahasa Inggeris. Kita akan berlatih mempraktikkan penggunaan bahasa Inggeris secara tidak langsung ketika menggunakan Facebook dan Wordpress.

Satu lagi contoh kit pembelajaran percuma ialah ketika membuat pesanan melalui telefon. Ketika menghubungi mana-mana restoran atau francais restoran untuk membuat pesanan, kita boleh menggunakan bahasa Inggeris. Jika tidak biasa atau bimbang melakukan kesilapan ketika berbicara, kita boleh menyediakan skrip. Sebagai contoh, tuliskan ayat "I would like to order ......" atau "Here's my address ...." di atas sekeping kertas. Berlatih menyebutnya beberapa kali sebelum menghubungi restoran berkenaan. Usah bimbang, mereka tidak tahu pun bahawa kita sebenarnya sedang membaca skrip. Jika kerap menggunakan ayat-ayat yang sama berulang kali, insya-Allah selepas ini kita tidak lagi memerlukan sebarang skrip. Bolehlah kita memberi fokus kepada ayat-ayat baru pula.

Selamat mencuba!

Syalina Ahmad



Wednesday, March 31, 2010

:: Bengkel Pelajar di Sg Nibong, Penang

Bengkel "English Bagus" di Sekolah Menengah Kebangsaan Sg. Nibong, Penang adalah program kerjasama di antara Surau An-Nur Sg. Nibong dan JIM Timur Laut. Ia berlangsung pada 27 Mac 2010 (separuh hari) dan melibatkan pelajar-pelajar tingkatan 1 dan 2.

Terima kasih diucapkan kepada Tuan Haji Mohd Nizam yang mewakili Surau An-Nur Sg Nibong, Encik Isahak Ismail dan Encik Md Zabri Md Zain dari JIM Penang/Timur Laut serta Teacher Zurina yang mewakili pengetua SMK Sg Nibong.










:: Bengkel Pendidik di Klang

Bengkel untuk pendidik yang dihadiri oleh para pendidik pendidikan awal kanak-kanak telah diadakan pada 17 Mac 2010 bertempat di Tadika Ceria Az-Zahra, Klang, Selangor Darul Ehsan.

Kami mengambil kesempatan ini mengucapkan terima kasih kepada Puan Hajjah Zaharah Awang selaku penganjur dan penyelaras bengkel pada hari tersebut serta guru-guru di Tadika Ceria Az-Zahra.








:: XCELL (JIM) di Penang

Program "XCELL 2010" untuk pelajar-pelajar tingkatan 5 telah dianjurkan oleh pihak Jamaah Islah Malaysia (JIM) selama tiga hari bertempat di Balik Pulau, Penang.

Melalui salah satu slot pada 14 Mac 2010 iaitu "Minda Super", Syalina Ahmad telah berkongsi pengalaman & info mengenai pembelajaran bahasa Inggeris di bawah tajuk "Merangsang Minda Untuk Mencintai bahasa Inggeris".

Terima kasih diucapkan kepada pihak penganjur dan penyelaras program - Encik Shahidan Saaid, Encik Mohd Hafiz Abd Hamid dan Puan Latifah Bee.